domingo, 28 de febrero de 2010

Tumbas imperiales


Hoy nos hemos permitido el lujo de pillarnos unas motos con chofer (conducir por nosotros mismos es un poco peligroso) y de ir a visitar las tumbas imperiales del sur. Ir en moto tiene su gracia pero tienes que hacer confianza absoluta a tu conductor sino quieres sufrir crisis cardiacas.
En la epoca de los emperadores se lo montaban bastabte bien. Cada emperador tenia unas 200 mujeres y un tanto de hijos proporcional y vivian en un templo rodeado de jardines y bosques con su lagitos. Construian sus tumbas cerca de su vivienda y antes de morir. Lo que es preveer...
Aujourd'hui on se permis le luxe de louer de motos avec choffeur (conduire par soi meme s'avere tres dangereux) et d'aller visiter les tombeaux imperiaux du sud. Aller en moto a son charme mais il faut faire une confience absolute a ton choffeur si tu ne veut pas avoir des crises cardiaques.
A l'epoque des empereurs ils vivaient assez bien. Chaque empereur avait 200 femmes et un nombre porporcionel des enfants; et ils habitaient de supers beaux temples entoures des jardins, forets et petits lacs. Ils construisent ses tombeaux pres de chez eux et avant mourir. Ca c'est de la prevision!

Y despues del paseo nos vamos con nuestros conductores a comernos una cabra, unos nems, a tomar unas cervezas y a hacer el cerdo, el mono, el gallo, etc, etc. Y es que para echar unas risas el idioma no es una barrera!


Et apres la promenade on s'en va avec nos chauffeurs a manger une chevre (ou un mouton, on n'est pas trop sure), des nems, prendre quelques bieres et a faire le cochon, le singe, le coq, etc, etc. Et se que pour rigoler il n'y a pas des frontieres du langage!

Vamos a la playa!!




Hoy hemos cogido nuestras superbicis, una buena botella de agua y hemos pedaleado hasta la playa mas cercana a Hue (a 14kms), donde a parte de quemarnos un poco hemos podido disfrutar de un buen bano, de un poquito de natacion y de unas risas con los ninos del pueblo jugando a "la pluma", un juego que descubri en Hanoi y que consiste en una especie de volante como la de badminton a la que se juega con los pies.
Aujourd'hui on a pris nos super vélos, une bonne bouteille d'eau et on a pedalé jusque la plage la plus proche de Hue (à 14kms), où, en plus de quelques coups soleil on a pu profiter d'un bon bain, de un peu de natation et de quelques rires avec les gamins du village en jouant a "la plume", chose que j'avait decouvert à Hanoi et que consiste en un éspece de volant de badminton avec lequel on joue avec les pieds.

miércoles, 24 de febrero de 2010

SORPRESA!!!!


Aprovechando sus cursos de karate hoy le hemos preparado una pequena fiesta sorpresa a Clément por su cumple. Ni se lo ha olido! bueno, si, no se como, decia que mi pelo olia a globo!


En profitant ses cours du karate, aujourd'hui on a preparé une petite fête surprise à Clé pour son anniv. Il ne l'a meme pas senti venir! Bon, en fait, je ne sais pas comment, il disait que mes cheveaux sentaiennt le ballon!!!

martes, 23 de febrero de 2010

De experiencias se forma una persona


Con nuestro espiritu aventurero e innovador, hoy hemos querido pobar un nuevo restaurante local. Siguiendo los consejos de una viet que nos ha medio traducido la carta, pedimos un pollo a la cebolla. Y cual es nuestra sospresa al encontrarnos en lugar de un buen pollo asao con cebollitas doradas una especie de ave cocida con todos su anatomia y sin ningun tipo de salsa ni acompanamiento. No es que no estuviese bueno es que daba asco!
Avec notre esprit aventurier et innovateur, aujourd'hui on a voulu essaier un nouveau restaurant local. En suivant les conseilles d'une viet qui nous a un peu pres traduit la carte, on comande un poulet aux ognions. Et voilà la surprise de trouver à la place d'un bon poulet roti avec ses petites ognions dorées, une éspèce de volaille avec toute son anatomie, sans sauce ni accopagnement. Ce n'est pas que ce n'était pas bon, tout simplement c'etait repugnant.

domingo, 21 de febrero de 2010

improvisando...


Esta semana, aprovechando que eran las vacaciones y que la tropa no tenia que ir al hospital, nos hemos permitido el lujo de coger un avion en el ultimo minuto (el bus eran 29 horas de trayecto por una diferencia de precio infima) e ir a Saigon (actual Ho Chi Minh City).
Cette semaine, en profitant les vacances et que la troupe ne devait pas aller à l'hopital, on se permis le luxe de prendre un avion à la derniere minute (le bus durait 29 pour une difference de prix mini) pour aller a Saigon (actuel HCM city)

Ya esta aqui!


Pequeno break para anunciar el nacimiento de mi sobri. Se llama Julia. Pesa 3,9 kg y mide 51cms. Nacio en la madrugada del miércoles, a las 5:25 (hora espanola). Los padres estàn contentisimos, a los abuelos se les cae la baba y la tita se muere de ganas de conocerla.
Petit break pour annoncer la naisance de ma petite nièce. Elle s'appelle Julia. Elle pesse 3,9kgs pour 51 cms. Elle est née le matin du mercredi, à 5:25 (heure espagnole). Les parents sont super contents, les grandparents gogos et la tant meure d'envie de la connaître.

Miércoles 17...

Llegamos el martes por la noche y pasamos una buena hora, de hotel en hotel para encontrar uno en el que hubiese sitio para seis. Después, por cambiar un poco, comimos en un indio del que todos salimos con la lengua a fuego vivo por el picante.
A la manana siguiente nos levantamos tempranito para alquilar un coche con conductor para todo el dia. Y tampoco lo tuvimos facil, casi todos estaban pillados y los que no, o eran muy caros o teniamos que esperar dos horas. Al final conseguimos encontrar lo que buscabamos, no muy caro y diponible en 15 minutos, el tiempo justo para comernos nuestro ya habitual pan con un quesito, un batido de chocolate y un yogur (aunque un trocito de Hélène no habria estado mal).
On est arrive mardi soir et on a passe une bonne heure, d'hotel en hotel, pour en trouver un pour les six. Après, pour changer un peu, on a mangé dans un indien d'où on est sorti avec la langue en feu à cause du piquant.
Le lendemain on s'est levé tôt pour louer une voiture avec chauffeur pour la journée. Et ça n'a pas éte facile nonplus. Ils étaient presque tous pris et ceux qui restaient ou bien etaient trop cher ou il fallait attendre deux heures. Finalment on a trouvé un pas trop chère et disponible en 15 minutes, juste le temps de prendre notre habituel pain avec de la vache qui rit, un lait au chocolat et un yaourt (quoique un petit morceau de Hélène çq n'aurait pas été mal).

Tay Ninh y el templo caodista


Después de dar varias vueltas (nuestro taxi no sabia muy bien donde era), llegamos a Tay Ninh, pueblo en el que se asenta una de las religiones mas extranas que ha conocido Vietnam. Llegamos justo a la hora de la misa, en la cual no hay oraciones sino cantos y ofrendas.




Après avoir tourne un peu en rond (notre taxi ne savait pas trop bien où c'était), on arrive à Tay Ninh, village siège d'une des plus étranges religions qu'ait connu le Vietnam. On arrive juste à l'heure de la messe, dans laquelle il n'y pas des orations, mais des chants et des offrandes.

Cu Chi: tunel de Ben Duoc


Se trata de toda una red de tuneles y salas subterraneas en las que los Viet-Cong vivian para esconderse y defenderse de los americanos. Para visitarlos no hay que ser claustrofobico (ni muy grande o gordo). También pueden verse el tipo de trampas hechas en bambù de los màs ingeniosas (y maquiavélicas).

Il s'agît de tout un reseau de tunnels et de salles souterraines dans lesquelles les Viet-Cong habitaient pour se cacher et se defendre des americains. Pour les visiter il ne faut pas être claustrophobe (ni très grand ou gros). On peut voir aussi les pieges faits en bambou très originaux (et machiavèliques).

Jueves 18: delta del Mekong


Hartos de tanto tours operador decidimos ir un poco por libre y coger los medios de transporte locales. Por suerte una vietnamita amable y desentiresesada nos explico como ir Mytho, una de las ciudades del delta.
Marre d'autant tours-operator on decide d' aller un peu par nous meme et prendre les transports locaux. Coup de chance une vietnamite aimable et desinterese nous a explique comment aller a Mytho, une des villes du delta.
Decidimos darle una opurtunidad a los llamados "motorbikes", que son lo que viene a ser moto-taxis. Pero como era de esperar no nos llevan al vedadero embarcadero turistico, sino a uno de un hotel en el que como pour causualidad nos sale un hombrecillo para ofrecernos un tour bastante caro. Pero como ya nos lo conocemos empezamos a irnos y enseguida nos lo baja a la mitad. Aun asi preferimos ver el verdadero embarcadero.

On decide donner une oportunite aux connus comme "motorbikes", qui sont en fait moto-taxis. Mais comme c'etait a imaginer on ne nous amene pas au vrai embarcadere turistique, mais a un prive d'un hotel ou, comme par hazard, un bonhomme sort pour nous proposer un tour assez cher. Mais comme on s'y connai deja on commence a partir et il nous le baisse tout de suite a la moitie. Malgre tout on prefere voir le vrai embarcadere.

Mytho y el delta






Despues de una buena hora de marcha bajo un sol acablante, nos topamos con una abuelita que nos propone una vuelta no muy cara. Aceptamos y nos sentamos a esperar que nos busque un barco. Al cabo de unos siez minutos pasa corriendo y dice algo asi como "sorry, it's cheaper". Como no la entendemos muy bien seguimos esperando. Per a los 20 minutos empezamos a pensar que lo que ha querido decir es que ha encontrado alguien que le paga mas que nosotros y le ha dado el barco a ellos. Asi que moscas nos vamos a las verdaderas agencias. Pero alli son mucho mas caros y proponen menos cosas. Cuando no sabiamos que hacer aparece el del hotel del principio proponiendolo aun mas barato. Asi que acabamos aceptando, pero solo le pagamos la mitad (la otra cuando volvamos). Y menos mal (pero es un historia larga de contar).



Durante el paseo visitamos la Isla del Unicornio, en la cual podemos disfrutar de una degustacion de frutas y dulces y un paseo en barca por un canalito; la Isla del Fenix en la cual se asienta otra de las religiones extranas del pais; y por ultimo una fabrica de caramelos de coco, todo repleto de aventuras y siestecitas en el barco.




Apres un bonne heure de marche sous un soleil souffocant, on trouve une mammie qui nous propose un tour pas trop cher. On accepte et on s'assoit a attendre. 10 minutes apres elle passe en courrant et elle dit quelque chose comme "sorry, it's cheaper". Comme on ne la comprend pas trop bien on continue a attendre. Mais au bout de 20 minutes on commence a penser qu'elle a voulu dire qu'elle a trouve quelqu'un qui lui paie plus cher. Faches on pars voir les vrais agences. Mais elles sont beaucoup plus cheres et elles proposent moins des trucs. Quand on ne savait pas quoi faire le mec de l'hotel du debout apparait pour nous le proposer moins cher encore. On accepte mais on lui paie que la moitie. Et heureussement, mais ca c'est une histoire longue a reconter.





Pendant la promenade on visite l' Ile de l'Unicorne, dans laquelle on peut profiter d'une degustation des fruits et des sucreries et d'une promenade un barque dans un petit canal; l'Ile du Phoenix, sur laquelle a siege encore une des religions bizarres du pays; et puis une fabrique des bonbons de coco; tout rempli des aventures et des petites siestes au bord du bateau.


De vuelta sobre Mytho decidmos no atardarnos mucho en el y coger directamente un bus para Vinh Long. Preguntando de donde salen los buses nos medio indican la direccion. Dirigiendonos hacia el punto indicado una de las muchachas a las que habiamos preguntado viene a bucarnos en moto, para decirnos que hay un bus que acaba de llegar que va alli. Corremos para cogerlo y al subir, como no vemos Vinh Long escrito por ningun lado, preguntamos al chofer que, medio cabreado, nos hace entender que va a 7kms de susodicho pero que donde nos deja podemos coger otro bus para el centro. Asi que confiamos en el. Con lo que no cuenta es que el trayecto dura casi dos horas, por lo que cuando nos deja son las 21. Y que a esa hora ya no hay mas buses. En el punto donde nos bajamos es una especie de area de autovia con un hotel (por suerte) y tiendecillas de comida y productos varios. Sin muchas opciones decidimos quedarnos a pasar la noche. En el hotel, un canadiense de origen vietnamita nos traduce todo (negocia el precio, horario de bus para el dia siguiente,etc). Despues, el del hotel, muy majo, nos acompana a un barecillo para traducirnos los platos (de vietnamita a vietnamita). Decidimos probarlos todos (solo hay 3) y salimos bastantes contentos. Pero de la habitacion no podemos decir lo mismo...

De retour sur Mytho on decide ne pas s'y attarder et partir directement sur Vinh Long. En demandant on nous indique un peu pres ou on doit prendre le bus. En allant vers le point indique, une de filles a qui on avait demande vient en moto pour nous dire que un bus qui vient d'arriver y va. On court pour l'attraper et, une fois monte, comme on ne voit pas le nom du village ecrit nul part, on demande on choffeur, qui a moitie fache, nous dit qu'il va a 7kms de VL mais que la ou il nous laissera on pourra prendre un autre bus. On lui fait confience. Ce qu'il realice pas c'est que le voyage dure presque deux heures donc on arrive a 21 heures et a cette heure la il n'y a plus de bus. Là où il nous a deposé c'est une éspèce de aire de autoroute avec un hotel (heureussement) et des petits magasins de bouffe et produits divers. Sans pas trop du choix on decide y rester passer la nuit. A l'hotel, un canadien d'origine vietnamien nous traduit tous (negocie la chambre, horaires du bus pour le lendemain,etc). Après, le mec de l'hotel nous accompagne dans un bar pour nous traduir les plats (du vietnamien ou vietnamien). On decide tous gouter (il n'y a que 3) et on sort très contents. Par contre on ne peut pas dire pareil de la chambre...

Viernes 19: Vinh Long




El bus pasaba entre las 6 y las 7 de la manana. El del hotel vuelve a acompanarnos para indicarnos cual es y se queda con nosotros, libràndonos de los moscardones de motorbikes y de falsos taxis-buses. Un primor. Sobre las 8 llegamos a Vinh Long donde nos vamos directamente al embarcadero a coger un barquito para ir a ver el mercado flotante y a las islas de los alrededores (con sus fàbricas de caramelos y de productos derivados del arroz, sus jardines de bonsais,...)



Le bus passait entre 6 et 7 de matin. Bien tôt le mec de l'hotel nous raccompagne pour nous indiquer lequel c'est et il reste avec nous, en nous librant des ces mouhes chieusses de motorbikes et des faux taxi-bus. Trop gentil. Vers 8 heures on arrive a Vinh Long, où on va directement à l'embarcadere pour prendre un petit bateau qui nous amène au marche flotant et aux îles des alentours (avec ses fabriques de bonbons et des produits derives du riz, ses jardins de bonsais,...).